Now it's just a pit stop on the racetrack to Christmas. |
Теперь это лишь пит-стоп на гоночной трассе к Рождеству. |
So, to get a bit of peace and quiet, we were told to report to the country's only racetrack... for what, chillingly, was called the final challenge. |
И, чтобы получить немного покоя и тишины, нам сказали собраться на единственной в стране гоночной трассе... для, как они сказали, жуткого финального испытания. |
Just go somewhere and find a local track day and go out and, you know, do a couple track days a year and just take out your aggression on a racetrack, where everybody's out there doing the same thing. |
Просто езжайте, найдите местную трассу и гоняйте по ней пару раз в год, вымещая свою агрессию на гоночной трассе, где все остальные делают то же самое. |
It may take its name from a racetrack in America, but trust me, the Daytona is the absolute essence of pure European supercar. |
Она получила своё имя благодаря гоночной трассе в Америке, но поверьте мне, Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара. |